Libellés

Appli (19) apprentis (2) aquitec (1) carnet de bord (29) culture (5) Deutsch (4) EGLS (27) fête (1) Francfort (49) impressions (18) inauguration (4) projet (24) visite (23)

21/11/2014

Festival international d'Histoire de Pessac

Très belle journée au festival de Pessac, où nous avons pu visionner Almanya et Gegen die Wand, deux super films très différents sur le thème des travailleurs turcs en Allemagne.
Grossartiger Tag zum Festival d'Histoire in Pessac, wo wir Almanya und Gegen die Wand, zwei tolle Filme angeschaut haben, die das Thema der türkischen Gastarbeiter total anders behandeln.


Ständig am Posieren! Toujours en train de poser! 
 
 
Selfie der 3 Begleiter / Selfie des 3 accompagnateurs: Mme Nuiro, Eileen und M. Chaboche
 

16/11/2014

Rencontre avec un déporté résistant M. Charbonnier / Treffen mit einem Résistancekämpfer Herrn Charbonnier

Dans le cadre de notre partenariat avec la classe de Technicien d'Usinage du lycée Trégey, nous avons assisté à une rencontre s'inscrivant dans notre programme d'histoire de Première, celle d'un ancien résistant déporté en Allemagne durant la Seconde Guerre Mondiale. Ce moment de retrouvailles entre les deux classes fut un moment très impressionnant.
Im Rahmen unserer Partnerschaft mit der Klasse aus dem Lycée Trégey durften wir einen ehemaligen Résistancekämpfer treffen, Herrn Charbonnier, der während des Zweiten Weltkriegs in einen KL deportiert wurde. Diese Zeit des Wiedersehens zwischen den beiden Klassen war ein eindrucksvolles Erlebnis.



Merci à Mme Cazenave et à Mme Amiel de nous avoir invités à assister à ce poignant témoignage.
Wir danken Frau Cazenave und Frau Amiel herzlich für die Einladung zu diesem ergreifenden Zeugnis.

Herzlich Willkommen! Bienvenue!

Am 1. Oktober empfangen wir unsere neue Fremdsprachenassistentin Eileen Jackson und unseren neuen Freiwilligen Maximilian Wehner. Wir freuen uns schon auf ihre Hilfe!
le 1er octobre, nous accueillons notre nouvelle assistante Eileen Jackson et notre nouveau volontaire Maximilian Wehner. Nous nous réjouissons de leur aide!

Kulturaustausch der deutschen Azubis / Séjour culturel des apprentis allemands


Programme des apprentis allemands 22-26 septembre 2014 / Programm der deutschen Azubis 22-26. September 2014

-          Arrivée en bus le dimanche soir 21/09 à l’auberge de jeunesse de Bordeaux : Dîner Auberge

-          Ankunft am Sonntagabend, den 21.09. / Abendessen in der Jugendherberge



 

Lundi 22/09

Mardi 23/09

Mercredi 24/09

Jeudi 25/09

Vendredi 26/09

 

EMPFANG AEROCAMPUS

UNTERNEHMEN

AUSFLUG mit den Franzosen

AEROCAMPUS/BORDEAUX mit den Franzosen

UNTERNEHMEN

Matin

10h : Accueil et visite Aérocampus / Empfang auf Aerocampus

9h30- 11h30 : Visite Dassault Mérignac / Besichtigung von Dassault

9h00 : Excursion

Dune du Pilat avec les élèves français / Ausflug auf die Pilat-Sanddüne

9h-12h : participation aux cours / Hospitation in Unterrichtsstunden

9h-11h30 : Visite / Besichtigung  von AIA

Midi

Repas cantine/ Mittagessen in der Kantine auf Aérocampus

Panier- repas de l’auberge

Lunchpaket

Panier- repas de l’auberge / Lunchpaket

Panier-repas de l’auberge

/ Lunchpaket

Panier-repas de l’auberge

/ Lunchpaket

Après-midi

15h00 : Accueil officiel/ Offizieller Empfang

13h30-15h : Visite / Besichtigung von SOGERMA

15h-16h30 : Visite / Besichtigung von SABENA

Arcachon plage / Strand, baden, Stadtbummeln in Arcachon

Stadtführung von Bordeaux (mit den Franzosen)

Retour Francfort / Rückfahrt           

Soir

Dîner Auberge / Abendessen in der Jugendherberge

Dîner Auberge

Abendessen in der Jugendherberge

Dîner Auberge

Abendessen in der Jugendherberge

Dîner Auberge

Abendessen in der Jugendherberge


Quelques photos des moments passés ensemble: Einige Bilder zur Erinnerung an die gute Zeit, sie wir zusammen verbracht haben.

Là haut sur la dune! Oben auf der Düne!
 
Dann geht's runter... et ça descend... 
 
 
 
In Arcachon: Crèpes-Pause!Pause-crèpes à Arcachon!
 
Visite de Bordeaux Besichtigung von Bordeaux

 

Harlem Désir zu Besuch und Schulbeginn der 15 neuen Seconde

Hier sind wir wieder! Die Ferien sind leider schon vorbei. Wir sind jetzt in der Klasse Première Syst FA, und eine neue Gruppe von 15 Schülern bildet jetzt die Seconde Syst FA. Diese Schüler lernen sie bald kennen!
Nous voilà de retour! Les vacances sont hélas finies. Nous sommes maintenant la classe de 1ère Syst FA et un nouveau groupe de 15 élèves forme désormais la 2nde Syst FA. Vous allez bientôt faire leur connaissance!

Erst zehn Tage nach dem Schulbeginn empfangen wir schon einen Minister, und zwar dem Staatssekretär für europäische Angelegenheiten Herrn Harlem Désir, der zu Besuch auf Aerocampus war, um uns zu treffen.
Seulement 10 jours après la rentrée nous recevions déjà un ministre, à savoir le Secrétaire d'Etat aux Affaires Européennes Monsieur Harlem Désir, qui était en visite sur Aérocampus pour nous rencontrer.

Erkennen Sie uns? Wir sind jetzt die 1 Syst FA.
Vous nous reconnaissez? Nous sommes maintenant les 1 Syst FA.
 .
Hier sind die neuen 2 Syst FA mit Herrn Harlem Désir!
Wir wünschen ihnen viel Erfolg in dieser deutsch-französischen Klasse!
Voici les nouveaux 2 Syst FA avec Monsieur Harlem Désir!
Nous leur souhaitons de réussir dans la section franco-allemande! 


10/07/2014

Weltmeisterschaft und Sommerferien

DEUTSCHLAND oder ARGENTINIEN????
 
 
Messi oder Müller? Wer wird Weltmeister?

 
Antwort am 13. Juli...
 
Schöne Ferien!
 
Wir machen jetzt Urlaub...
 
 
 
 


Abschied (2) ...

Leider ist auch unser lieber Freiwilliger Florian Wilkesmann weg... Aber bevor er heimgefahren ist, haben wir uns von ihm verabschieden wollen. Und wisst ihr was? Die Anna war auch dabei... Es war schön, sie wiederzusehen!
 
 

Wir wünschen Dir auch alles Bestens.
Danke!

23/05/2014

Clichés, Klischees?

Tous européens, mais tous identiques? Les clichés perdurent entre Anglais, Français et Allemands... Et c'est sûrement mieux ainsi. En tout cas, ils nous font bien rire.
Ce petit film est le résultat d'un projet de collaboration entre deux classes de Seconde: les 2 TU du lycée Trégey de Bordeaux et la nôtre. Sous la direction du metteur en scène de la compagnie Théâtr'Action Jürgen Genuit et grâce au soutien financier du Goethe Institut de Bordeaux, nous avons pu monter ces quelques sketchs. La représentation a eu lieu le mardi 20 mai au Goethe Institut. Beaucoup de stress, mais on s'est bien amusés!
 

 
Alle Europäer, aber alle gleich? Die Klischees bestehen zwischen Engländern, Franzosen und Deutschen fort... Und es ist bestimmt besser so. Auf alle Fälle bringen sie uns zum Lachen.
Dieser kleine Film ist das Ergebnis eines gemeinschaftlichen Projektes zwischen zwei Klassen: die 2TU vom Lycée Trégey aus Bordeaux und unsere Klasse. Unter der Führung vom Regisseur des Theaterensembles Théâtr'Action Jürgen Genuit und dank finanzieller Unterstützung des Goethe-Instituts Bordeaux haben wir Sketsche wiederholen können. Die Aufführung hat am 20. Mai im Goethe Institut stattgefunden. Was für ein Stress, aber das hat viel Spaß gemacht!

02/04/2014

Abschied...

Leider ist der Vertrag unserer lieben Fremdsprachenassistentin Anna Lenz am 31. März abgelaufen.
Wir werden Dich so vermissen...

 
Wir wünschen Dir alles Gute.
DANKE!

20/03/2014

Donnerstag, den 20.März: Eine kleine Überraschung zum Schluss / une petite surprise de fin

 
 Das war ein so toller Aufenthalt! Ich danke und gratuliere allen Schülern, und meinen beiden Mitarbeitern Anna und Florian. Ihr wart einfach krasssssssssssse!

C'était un séjour génial! Je remercie et félicite tous les élèves, et mes deux collaborateurs Anna et Florian. "C'était du grand sale!"

Ich möchte mich nochmal bei allen deutschen Partnern für ihre perfekte Organisation und ihre Gastfreundschaft bedanken und im Namen der ganzen Gruppe möchte nochmal sagen: Wir haben wie Gott in Deutschland gelebt!!!!!

Je tiens à remercier à nouveau tous les partenaires allemands pour leur parfaite organisation et leur hospitalité et au nom des élèves, je tiens à redire: Nous nous sommes sentis comme Dieu en Allemagne (expression allemande inversée ici et qui dit habituellement que l'on vit comme Dieu en France)

Wir bedanken uns auch selbstverständlich bei dem DFJW, dem Rectorat de Bordeaux und der Region Aquitaine für ihre finanzielle Unterstützung, ohne die diese Reise unmöglich gewesen wäre!

Nous remercions bien évidemment l'OFAJ, le Rectorat de Bordeaux et la Région Aquitaine pour leur soutien financier sans lequel rien n'aurait été possible!

F.Chaboche



Mittwoch, den 19. März: OFFENBACH und FRANKFURT


Am letzten Morgen, den wir mit den deutschen Schülern verbracht haben, konnten wir Kurse in Englisch, Flug- oder Automatentechnik besuchen.




 
Danach sind wir nach Frankfurt gefahren, um unsere letzten Einkäufe zu machen. Jean-Pierre, der Barman der Jugendherberge hat uns begleitet und uns typische Geschäfte gezeigt. Zurück in der Jugendherberge haben wir unsere Koffer für die Rückfahrt gepackt.



Dernière matinée passée dans les classes allemandes, où nous avons suivi des cours d'anglais, d'aéronautique ou de machines-automates. Suite à ça, nous sommes allés faire nos derniers achats en ville à Francfort. Jean-Pierre le barman de l'auberge que nous avons rencontré au début de notre séjour nous a accompagnés, afin de nous guider dans les galeries marchandes typiques de Francfort. De retour à l'auberge nous nous sommes préparés pour le voyage retour.

Maxime, Matthieu et Téo.



Dienstag, den 18. März: OFFENBACH und FRANKFURT

Am Dienstagmorgen fahren wir um 8:15 Uhr mit der S-Bahn von der Jugendherberge zur Schule nach Offenbach, um zu hospitieren.
Wir sind in 3 Gruppen geteilt, je 5 Personen und besuchen jeweils zwei Unterrichtseinheiten.

 
 Am Nachmittag fahren wir zum Dialogmuseum, wo wir in das Leben der Blinden eintauchen. 

 
Der Besuch ist vollständig im Dunkeln und wir werden von einem Blinden begleitet.


Am Abend gehen wir schlittschuhlaufen, das war super!!! Am Ende essen wir alle zusammen bei McDonalds.


 

Mardi matin nous sommes partis à 8h15 de l'auberge pour aller prendre le S-Bahn direction le lycée d'Offenbach. Nous avons assisté à deux cours de 1h30 chacun, nous avons fait 3 groupes de 5 pour assister aux cours. L'après midi nous sommes allés au Musée du Dialogue, où nous avons fait une immersion dans la vie des aveugles. La visite s'est déroulée entièrement dans le noir et nous avons été accompagnés par un guide aveugle. Le soir, nous sommes allés à la patinoire, c'était super!!!
Nous avons ensuite mangé au Mc-Do'.

Aidan, Dylan, Nathan.